XU XI 許素細 www.xuxiwriter.com was born and raised in Hong Kong of the fifties and sixties, and, until late 2018, has split most of her life between the city and New York. An Indonesian-Chinese author of fourteen books of fiction and nonfiction, she is considered one of Hong Kong’s leading writers in English. Recent titles include This Fish is Fowl: Essays of Being (2019), Insignificance: Hong Kong Stories (2018), a memoir Dear Hong Kong: An Elegy for A City (2017) and the novel That Man in Our Lives (2016). She is also editor of four anthologies of Hong Kong writing in English and has directed and taught an international and US MFA (Masters of Fine Arts) writing programs for around 20 years. Forthcoming from Bloomsbury is The Art & Craft of Stories from Asia, co-authored with Robin Hemley, and with whom she co-founded Authors at Large. In 2020, she established the Mongrel Writers Residence™️, a private writers residence in Northern New York for transnational and transcultural writers. These days, she splits her life between the state of New York and the rest of the world.
Follow her @xuxiwriter at Facebook, Twitter, Instagram and LinkedIn.
許素細是於五六十年代土生土長的香港人。直至2018年後期，她一直於香港和紐約兩地之間遊走。作為一個擁有十四部小說和非小說的印尼中國裔作家，她被視為香港最傑出英文作家之一。其近作包括《This Fish is Fowl: Essays of Being》 (2019), 《Insignificance: Hong Kong Stories》 (2018)，自傳 《Dear Hong Kong: An Elegy for A City》 (2017) ，以及小說 《That Man in Our Lives》 (2016)。素細亦是四部香港英文寫作選集的編輯，並有二十年指導和教任國際和美國藝術碩士寫作課程的經驗。她即將在Bloomsberry出版新書《The Art & Craft of Stories from Asia》，而其中與她共同創作的另一位作家是Robin Hemley。兩人為Authors at Large的共同創辦人。在2020年，素細成立了The Mongrel Writers Residence™️，以提供跨國家和跨文化作家在紐約北部寫作的平台。最近，她的足跡踏遍紐約市和世界各地。追蹤她的Facebook, Twitter，Instagram和LinkedIn（@xuxiwriter)，並在她的個人網頁www.xuxiwriter.com瀏覽更多她的作品。
Photo Credit: Leslie Lausch