The Insider’s View of Publishing and Translation 出版與翻譯入門
Co-presented with the HKU MFA programme
Have you written something amazing, but are not sure how to get it published? How do writers communicate with readers of different languages? Navigating the literary world can be overwhelming and at times frightening. At the HKILF, we have arranged a panel of experts to assuage your fears and ease your worries. Join Jo Lusby and Saskya Jain in their conversation with Page Richards, professor and chair of interdisciplinary theatre and creative writing at the University of Hong Kong, as they tackle your queries about publishing and translating multilingual texts.
想分享你的優秀傑作，卻不知向哪裏投稿？想知道作家如何跟不同語言的讀者溝通？要在一個文學世界內打滾可以令人疲憊不堪，有時候更讓人覺得可怕。我們希望透過這場座釋除你的疑慮與恐懼，並有幸在邀請到英國作家 Jo Lusby各本地作家 Yvonne Yu，與香港大學戲劇及創意寫作教授Page Richards來一場深度談話，解答大家對有關出版、翻譯和多語言文本的疑問。
Featuring (click on author names to read more)
Page Richards, Chair of Interdisciplinary Theatre and Creative Writing at HKU, received her Ph.D. from Harvard University and MFA from Boston University.
Saskya Jain’s first novel, Fire Under Ash, was published by Random House India in 2014 and shortlisted for the 2015 Shakti Bhatt First Book Prize.