Monkey King: A Hero for the Ages | 孫悟空:穿越時代的超級英雄


Hong Kong International Literary Festival presents a unique opportunity to hear one of the world’s top fantasy writers, Neil Gaiman, speaking with esteemed historian and translator Julia Lovell. To celebrate the new Penguin Classics translation of Journey to the West by Julia Lovell, the two writers will discuss the enduring influence of the classic adventure story, and of one of the world’s most memorable superheroes: Monkey King. Hear how Monkey King has influenced fantasy writers through the ages and inspired adaptations across multiple genres from literature and film to cartoons and pop culture.
Neil Gaiman and Julia Lovell will be joining virtually.
- Video recording will be available till 18 JULY 11:59 PM.
- Chinese subtitles will be available within 72 hours.
Moderator: Karen Cheung
Karen Cheung is a writer from Hong Kong. Her work has appeared in the New York Times, the Rumpus, Foreign Policy, the Offing and others. She was formerly a news reporter, and currently edits Cicada and Asia Art Archive’s Ideas. Her first book is forthcoming from Random House in Spring 2022.
香港國際文學節為你帶來一個難得的機會——參與世界著名奇幻文學作家Neil Gaiman和著名歷史學家兼翻譯家Julia Lovell的對談。趁Julia Lovell剛為企鵝經典系列完成《西遊記》英文翻譯,兩位講者將討論經典探險故事《西遊記》和知名超級英雄孫悟空在世界的影響力。他們還將探討孫悟空在這些年來對奇幻文學作者的啟發,以及這個角色如何促進了文學、電影、卡通、流行文化等諸多不同藝術形式創作者的改編作品誕生。
Neil Gaiman與Julia Lovell將會以線上模式演講。
- 視頻錄像可在七月18日晚11:59前在線收看
- 中文字幕將在72小時內上線
主持:Karen Cheung
作家Karen Cheung來自香港,她曾為《紐約時報》,《喧嘩(the Rumpus)》,《外交政策》,《The Offing》等多家媒體平台撰稿。曾經從事新聞記者行業的她,現在《Cicada》與《亞洲藝術文獻庫(Asia Art Archive)》擔任編輯工作。她的首部作品將于2022年春季由蘭登書屋出版。
Featuring (click on author names to read more)
Neil Gaiman has achieved cult status as a fantasy writer. He is listed in the Dictionary of Literary Biography as one of the top ten living post-modern writers.
Julia Lovell is the translator of The Real Story of Ah-Q and Other Tales of China: The Complete Fiction of Lu Xun and the author of Maoism and The Opium War. She is a professor of modern China at Birkbeck College, University of London, and writes about China for The Guardian, Financial Times, The New York Times, and The Wall Street Journal.
—
Julia Lovell是《The Real Story of Ah-Q and Other Tales of China: The Complete Fiction of Lu Xun》的譯者,以及《Maoism and The Opium War》的作者。她是倫敦大學伯貝克學院的教授,任教現代中國科。另外,她在分別《衛報》、《金融時報》、《紐約時報》及《華爾街日報》撰寫有關中國的文章。